HIGH JEWELLERY

Ce diadème rend hommage à la chanteuse Barbara, une artiste qui m'a obsédé depuis ma plus tendre enfance avec son "Aigle Noir" porteur de significations profondes et durables. J'ai souhaité exprimer ma gratitude en créant un diadème qui, tout comme elle, nous donne des ailes pour nous élever au-delà de la réalité parfois austère du monde qui nous entoure. À travers une nuit étoilée et un lac scintillant de diamants, cette création nous emporte dans un voyage poétique, reflétant l'esprit de Barbara.

This tiara pays tribute to the singer Barbara, an artist who has captivated me since my early childhood with her song "Aigle Noir," carrying profound and enduring meanings. I wanted to express my gratitude by creating a tiara that, much like her, gives us wings to soar beyond the sometimes austere reality of the world around us. Through a starry night and a lake sparkling with diamonds, this creation takes us on a poetic journey, reflecting the spirit of Barbara.

La chanteuse Barbara en 1965 ©Getty - Reg Lancaster

Un beau jour ou peut-être une nuit
Près d'un lac je m'étais endormie
Quand soudain, semblant crever le ciel
Et venant de nulle part
Surgit un aigle noir

Lentement, les ailes déployées
Lentement, je le vis tournoyer
Près de moi, dans un bruissement d'ailes
Comme tombé du ciel
L'oiseau vint se poser

Il avait les yeux couleur rubis
Et des plumes couleur de la nuit
À son front, brillant de mille feux
L'oiseau roi couronné
Portait un diamant bleu

De son bec, il a touché ma joue
Dans ma main, il a glissé son cou
C'est alors que je l'ai reconnu
Surgissant du passé
Il m'était revenu

La chanteuse Barbara en 1965 ©Getty - Reg Lancaster

Dis l'oiseau, oh dis, emmène-moi
Retournons au pays d'autrefois
Comme avant, dans mes rêves d'enfant
Pour cueillir en tremblant
Des étoiles, des étoiles

Comme avant, dans mes rêves d'enfant
Comme avant, sur un nuage blanc
Comme avant, allumer le soleil
Être faiseur de pluie
Et faire des merveilles

L'aigle noir dans un bruissement d'ailes
Prit son vol pour regagner le ciel

Un beau jour ou peut-être une nuit
Près d'un lac je m'étais endormie
Quand soudain, semblant crever le ciel
Et venant de nulle part
Surgit un aigle noir

Un beau jour, ou était-ce une nuit?
Près d'un lac je m'étais endormie
Quand soudain, semblant crever le ciel
Et venant de nulle part
Surgit un aigle noir

“Chaque fois qu'on parle d'amour, C'est avec "jamais" et "toujours".”

"Every time we talk about love, it's with 'never' and 'always.'"

Barbara

Explorez plus en détail la naissance du diadème L'aigle Noir, créé en hommage à Barbara.

Explore in greater detail the creation of the Black Eagle diadem, designed as a tribute to Barbara.

Tout est né de cette idée qui dormait en moi depuis mon enfance.

Everything was born from this idea that had been sleeping within me since my childhood.

D'autres pièces de la collection "Aigle Noir" en hommage à Barbara se dévoilent. Des plumes de diamants qui viendraient habiller un cou, une nuit de diamants.

Other pieces from the "Aigle Noir" collection, paying tribute to Barbara, are revealed. Diamond feathers that would adorn a neck, a night of diamonds.